Ogólne warunki handlowe

Latupo GmbH

Dyrektorzy zarządzający: Britta Hugenroth, André Zuppa

NIP VAT: DE283693841

Siedziba: Hamburg, Sąd Rejonowy Hamburg HRB 123527

 

Ogólne warunki handlowe dla tej oferty

§ 1 Postanowienia ogólne

(1) Niniejsze warunki handlowe obowiązują dla wszystkich umów, dostaw i innych świadczeń Latupo GmbH, Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, (dalej: „sprzedawca”), dotyczących sklepu internetowego sportplus.de oraz wszystkich subdomen należących do domeny. Odstępstwa od tych postanowień klientów nie mają zastosowania, chyba że sprzedawca potwierdzi to na piśmie. Indywidualne ustalenia między sprzedawcą a klientami mają zawsze pierwszeństwo.

(2) Stosunki handlowe między sprzedawcą a klientami podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku konsumentów wybór prawa obowiązuje tylko w zakresie, w jakim nie jest ograniczony przez obowiązkowe przepisy prawa państwa, w którym konsument ma zwykłe miejsce pobytu. Stosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyłączone.

(3) Językiem umowy jest niemiecki.

(4) Miejscem właściwym sądowo jest Hamburg, o ile klient jest przedsiębiorcą lub osobą prawną prawa publicznego albo specjalnym majątkiem prawa publicznego. To samo dotyczy sytuacji, gdy klient nie ma ogólnego miejsca sądowego w Niemczech lub miejsce zamieszkania albo zwykłe miejsce pobytu w chwili wniesienia pozwu nie jest znane.

(5) Dostarczamy na terenie Niemiec i Austrii.

(6) Nasze produkty są przeznaczone do użytku prywatnego i nie nadają się do celów medycznych, terapeutycznych ani komercyjnych.

§ 2 Treść umowy i zawarcie umowy

(1) Sprzedawca oferuje klientom w sklepie internetowym sportplus.de towary z zakresu sportu, fitness i rekreacji.

(2) Podczas zakupów w sklepie internetowym umowa kupna zostaje zawarta przez przyjęcie zamówienia klienta przez sprzedawcę. Oznaczenia cen w sklepie internetowym nie stanowią oferty w rozumieniu prawa. Potwierdzenie przyjęcia zamówienia jest wysyłane klientowi e-mailem. 

(3) Przechowujemy nasze teksty umów. Nie są one dostępne dla klienta. Zalecamy więc wszystkim klientom, aby najpóźniej bezpośrednio po zawarciu umowy wydrukowali tekst umowy/ofertę wraz z naszym regulaminem.

(4) Wyraźnie informujemy, że wprowadzone dane można w każdej chwili przed zawarciem wiążącej umowy ponownie sprawdzić i poprawić. Możesz poprawić swoje dane, naciskając przycisk „wstecz” lub zamykając ostatnio otwarte okno (klikając symbol „X”).

§ 3 Ceny, koszty wysyłki, podatek VAT i płatność

(1) Przy zakupie przez sklep internetowy obowiązuje cena, po której zawarto umowę kupna (por. § 2 ust. 2). W pozostałych przypadkach obowiązują uzgodnione ceny. Wszystkie ceny zawierają ustawowy podatek VAT, który jest wykazywany oddzielnie na fakturze dla klienta.

(2) Ceny zawierają koszty wysyłki i opakowania.

(3) Kody rabatowe i vouchery wartościowe nie łączą się. Można użyć tylko jednego kodu lub vouchera na zamówienie.

(4) Dostawa do klientów przez sprzedawczynię odbywa się według życzenia klienta za pomocą następujących metod płatności:

  • PayPal
  • Karta kredytowa
  • Google Pay
  • Apple Pay
  • Shopify Pay
  • Faktura z Klarna
  • Sofort z Klarna
  • iDeal
  • EPS
  • Bancontact
  • Amazon Pay


(5) We współpracy z Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Sztokholm, Szwecja, oferujemy następujące opcje płatności. Płatność jest dokonywana na rzecz Klarna:

Faktura: Termin płatności wynosi 14 dni od wysyłki lub, w przypadku innych usług, od udostępnienia usługi. Pełne warunki fakturowania dla krajów, w których ta forma płatności jest dostępna, znajdziesz tutaj: Niemcy, Austria.
Sofort: Obciążenie Twojego konta następuje bezpośrednio po złożeniu zamówienia.

Korzystanie z formy płatności na fakturę wymaga pozytywnej oceny zdolności kredytowej. Więcej informacji oraz warunki użytkowania Klarna znajdziesz tutaj. Ogólne informacje o Klarna dostępne są tutaj. Twoje dane osobowe są przetwarzane przez Klarna zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych oraz zgodnie z informacjami zawartymi w polityce prywatności Klarna.

(6) Jeśli klient zalega z płatnościami, sprzedawczyni może żądać odszkodowania zgodnie z przepisami prawa i/lub odstąpić od umowy.

(7) Sprzedawczyni zawsze wystawia klientowi fakturę, która jest mu przesyłana w formie tekstowej e-mailem przy dostawie towaru.

§ 3 Dostawa i przejście ryzyka

(1) Zamówione towary są dostarczane, o ile nie ustalono inaczej w umowie, na adres podany przez klienta.

(2) Dostępność poszczególnych towarów jest podana w opisach produktów. Towar dostępny w magazynie sprzedawczyni wysyła, o ile nie ustalono inaczej, w ciągu 5 dni roboczych od zawarcia umowy. Termin dostawy rozpoczyna się w przypadku płatności przez PayPal w dniu następnym po zleceniu płatności do banku nadawcy. Jeśli ostatni dzień terminu przypada na sobotę, niedzielę lub ustawowo uznane święto w miejscu dostawy, za taki dzień uznaje się następny dzień roboczy. W przypadku sprzedaży przez sklep internetowy, gdy towar jest oznaczony jako niedostępny, sprzedawczyni dołoży starań, aby dostawa nastąpiła jak najszybciej. Informacje sprzedawczyni dotyczące terminu dostawy są niezobowiązujące, chyba że wyjątkowo termin dostawy został przez nią wiążąco potwierdzony.

(3) Sprzedawca zastrzega sobie prawo do dokonania dostawy częściowej, jeśli jest to korzystne dla sprawnego przebiegu realizacji i dostawa częściowa nie jest wyjątkowo niedopuszczalna dla klienta. Dodatkowe koszty wynikające z dostaw częściowych nie będą obciążane klienta.

(4) Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zwolnienia się z obowiązku realizacji umowy, jeśli towar ma być dostarczony przez dostawcę w dniu dostawy, a dostawa w całości lub części nie nastąpi. To zastrzeżenie samodzielnej dostawy obowiązuje tylko wtedy, gdy sprzedawca nie ponosi winy za brak dostawy. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za brak świadczenia, o ile z dostawcą zawarto na czas tzw. zgodną umowę zastępczą w celu realizacji zobowiązań umownych. W przypadku niedostarczenia towaru sprzedawca niezwłocznie poinformuje o tym klienta i zwróci już zapłaconą cenę zakupu oraz koszty wysyłki. Ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia towaru przechodzi na klienta z chwilą przekazania. Jeżeli klient jest przedsiębiorcą, to przy zakupie wysyłkowym ryzyko przypadkowej utraty lub przypadkowego pogorszenia towaru oraz ryzyko opóźnienia przechodzi na klienta z chwilą przekazania towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie wyznaczonej do realizacji wysyłki.

§ 4 Zastrzeżenie własności

Dostarczone towary pozostają własnością sprzedawcy do momentu spełnienia wszystkich roszczeń wynikających z umowy; w przypadku, gdy klient jest osobą prawną prawa publicznego, specjalnym funduszem prawa publicznego lub przedsiębiorcą działającym w ramach swojej działalności gospodarczej lub zawodowej, własność pozostaje również w ramach bieżącej relacji handlowej do momentu wyrównania wszystkich roszczeń przysługujących sprzedawcy w związku z umową.

§ 5 Odpowiedzialność za wady fizyczne i prawne

(1) W przypadku wystąpienia wad klient ma prawo do ustawowych roszczeń gwarancyjnych zgodnie z poniższymi postanowieniami. Jeżeli w umowie uczestniczą wyłącznie przedsiębiorcy, stosuje się dodatkowo §§ 377 i nast. Kodeksu handlowego (HGB).

(2) Uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwego postępowania klienta podczas instalacji, podłączenia, obsługi lub przechowywania towaru nie dają podstaw do roszczeń gwarancyjnych wobec sprzedawcy. Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania klient może znaleźć w opisach producenta.

(3) Wady należy zgłosić sprzedawcy w terminie gwarancji wynoszącym dwa lata dla nowych rzeczy oraz rok dla rzeczy używanych. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, okres gwarancji na nowe rzeczy wynosi rok. W przypadku rzeczy używanych gwarancja dla przedsiębiorców jest wyłączona. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeśli sprzedawca umyślnie zataił wadę lub udzielił gwarancji na właściwości towaru. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą również roszczeń odszkodowawczych klienta związanych z uszkodzeniem ciała lub zdrowia spowodowanym wadą, za którą odpowiada sprzedawca, ani roszczeń opartych na umyślnym lub rażąco niedbałym działaniu sprzedawcy lub jego pomocników. Powyższe skrócenia nie mają zastosowania do wad budowli lub rzeczy używanych zgodnie z ich zwykłym przeznaczeniem do budowli, które spowodowały wadliwość. Powyższe skrócenia nie mają również zastosowania, jeśli sprzedawca umyślnie zataił wadę lub udzielił gwarancji na właściwości towaru, ani do roszczeń odszkodowawczych klienta związanych z uszkodzeniem ciała lub zdrowia spowodowanym wadą, za którą odpowiada sprzedawca, ani do roszczeń opartych na umyślnym lub rażąco niedbałym działaniu sprzedawcy lub jego pomocników.

(4) W przypadku wystąpienia wad i ich terminowego zgłoszenia, sprzedawca ma prawo do wykonania świadczenia naprawczego. Jeśli wykonanie świadczenia naprawczego zawiedzie, klient ma prawo do obniżenia ceny zakupu po uzgodnieniu lub odstąpienia od umowy. W pozostałym zakresie stosuje się przepisy prawa.

§ 6 Obowiązki informacyjne w przypadku uszkodzeń transportowych

Jeśli towary zostaną dostarczone z widocznymi uszkodzeniami opakowania lub zawartości, klient powinien nie naruszając swoich praw gwarancyjnych (§ 6) niezwłocznie zgłosić to przewoźnikowi/usłudze transportowej oraz natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą za pomocą e-maila lub inną metodą (fax/poczta), aby sprzedawca mógł dochodzić ewentualnych praw wobec przewoźnika/usługi transportowej.

§ 7 Wyłączenie odpowiedzialności

(1) Poza odpowiedzialnością za wady fizyczne i prawne sprzedawca ponosi nieograniczoną odpowiedzialność, jeśli szkoda wynika z umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa. Odpowiada również za lekkie niedbalstwo w przypadku naruszenia istotnych obowiązków (obowiązków, których naruszenie zagraża realizacji celu umowy) oraz obowiązków kardynalnych (obowiązków, których spełnienie umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na których przestrzeganie klient regularnie liczy), jednak tylko za przewidywalne, typowe dla umowy szkody. Za lekkie niedbalstwo w przypadku naruszenia innych obowiązków sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności.

(2) Ograniczenia odpowiedzialności z poprzedniego ustępu nie mają zastosowania w przypadku naruszenia życia, ciała i zdrowia, wady po przejęciu gwarancji na właściwość produktu oraz w przypadku wad ukrytych z zamiarem oszustwa. Odpowiedzialność na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostaje nienaruszona.

(3) Jeżeli odpowiedzialność sprzedawcy jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności jego pracowników, przedstawicieli i pomocników.

§ 8 Ochrona danych

(1) Klient jest świadomy, że dane osobowe niezbędne do realizacji zamówienia są przechowywane przez sprzedawcę na nośnikach danych oraz zapoznał się z informacjami o ochronie danych [w nawiązaniu do § 9] dotyczącymi przetwarzania danych w ramach realizacji zamówień. Podanie danych oznaczonych jako opcjonalne służy usprawnieniu realizacji zamówienia. Podanie tych danych jest dobrowolne i wymaga zgody klienta. Przechowywane dane osobowe są przez sprzedawcę traktowane poufnie. Zbieranie, przetwarzanie i wykorzystywanie danych osobowych klienta odbywa się zgodnie z RODO, niemiecką ustawą o ochronie danych osobowych (BDSG) oraz ustawą o mediach telekomunikacyjnych (TMG).

(2) Klient ma prawo w każdej chwili cofnąć swoją zgodę ze skutkiem na przyszłość. W takim przypadku sprzedawca jest zobowiązany do usunięcia danych osobowych klienta. Dane niezbędne do realizacji zamówień usuwamy po zakończeniu ich przechowywania lub ograniczamy ich przetwarzanie, jeśli obowiązują przepisy o przechowywaniu danych.

§ 9 Informacja o prawie odstąpienia od umowy zawieranej na odległość:

§ 9.1 Prawo odstąpienia od umowy

Masz prawo odstąpić od tej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny. Termin odstąpienia wynosi czternaście dni od dnia, w którym Ty lub wskazana przez Ciebie osoba trzecia, inna niż przewoźnik, weszli w posiadanie towarów. Aby skorzystać z prawa odstąpienia, musisz poinformować nas (Latupo GmbH, Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, tel. 040 4328243910, fax: 040 4328243918, e-mail: service@sportplus.org) za pomocą jednoznacznego oświadczenia (np. listu wysłanego pocztą, faksu lub e-maila) poinformować nas o swojej decyzji o odstąpieniu od tej umowy. Możesz skorzystać z załączonego wzoru formularza odstąpienia, który jednak nie jest obowiązkowy. Możesz również pobrać, wypełnić i przesłać wzór formularza odstąpienia lub inne jednoznaczne oświadczenie na naszej stronie internetowej sportplus.de. Jeśli skorzystasz z tej możliwości, potwierdzimy Ci (np. e-mailem) otrzymanie takiego odstąpienia. Aby zachować termin odstąpienia, wystarczy, że wyślesz powiadomienie o skorzystaniu z prawa odstąpienia przed upływem terminu.

§ 9.2 Skutki odstąpienia od umowy

Jeśli odstąpisz od tej umowy, zwrócimy Ci wszystkie otrzymane od Ciebie płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru innego sposobu dostawy niż najtańsza standardowa dostawa oferowana przez nas), niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy powiadomienie o Twoim odstąpieniu od tej umowy. Do zwrotu użyjemy takiego samego sposobu płatności, jakiego użyłeś w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym wypadku nie poniesiesz żadnych opłat z tytułu tego zwrotu. Możemy wstrzymać zwrot do czasu otrzymania zwróconych towarów lub do momentu, gdy dostarczysz dowód ich odesłania, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Musisz niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia poinformowania nas o odstąpieniu od umowy, odesłać do nas towary:

Tronex Service
Latupo Zwroty
Am Bahndamm 1C
D-48455 Bad Bentheim


do odesłania lub przekazania. Termin jest zachowany, jeśli wyślą Państwo towary przed upływem czternastu dni. Za ewentualną utratę wartości towarów odpowiadają Państwo tylko wtedy, gdy utrata ta wynika z korzystania z nich w sposób wykraczający poza konieczny do stwierdzenia ich charakteru, cech i funkcjonowania.

Wzór formularza odstąpienia od umowy:

(Jeśli chcą Państwo odstąpić od umowy, prosimy o wypełnienie tego formularza i odesłanie go do nas.)


Do:
Latupo GmbH
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg

Niniejszym odstępuję/my (*) od zawartej przeze mnie/nas (*) umowy kupna następujących towarów (*)/świadczenia następującej usługi (*):
Zamówiono dnia (*)/otrzymano dnia (*):
Imię i nazwisko konsumenta/konsumentów:
Adres konsumenta/konsumentów:
Podpis konsumenta/konsumentów (tylko przy zgłoszeniu na papierze):
Data:
___________ (*) Niepotrzebne skreślić.
[Ende der Widerrufsbelehrung]

(1) Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje w przypadku dostawy towarów wykonanych według specyfikacji klienta lub wyraźnie dostosowanych do jego indywidualnych potrzeb, ani w przypadku dostawy nagrań audio lub wideo albo oprogramowania, jeśli nośniki danych zostały przez Państwa odplombowane.

(2) Prosimy unikać uszkodzeń i zabrudzeń. Prosimy o zwrot towaru najlepiej w oryginalnym opakowaniu wraz z całym wyposażeniem i wszystkimi elementami opakowania. W razie potrzeby prosimy o użycie dodatkowego opakowania ochronnego. Jeśli nie posiadają Państwo oryginalnego opakowania, prosimy o zapewnienie odpowiedniego zabezpieczenia przed uszkodzeniami podczas transportu, aby uniknąć roszczeń z tytułu szkód spowodowanych niewłaściwym opakowaniem.

§ 10 Dobrowolne prawo do zwrotu do 30 dni od otrzymania towaru

10.1 Udzielamy Państwu, niezależnie od ustawowego prawa do odstąpienia od umowy, dobrowolnego prawa do zwrotu w ciągu 30 dni od otrzymania towaru. Dzięki temu prawu mogą Państwo rozwiązać umowę także po upływie 14-dniowego terminu na odstąpienie od umowy (patrz informacja o prawie odstąpienia powyżej), zwracając towar w ciągu 30 dni od jego otrzymania (termin rozpoczyna się dzień po otrzymaniu towaru).

10.2 W przypadku zwrotu artykułów SportPlus prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta pod numerem +49 40 432 824 39 109 lub service-shop@sportplus.de. Osoba ta skoordynuje z Państwem zwrot.

10.3 Dane dotyczące zwrotu znajdą Państwo w informacji o prawie odstąpienia od umowy, którą przesyłamy wraz z potwierdzeniem zamówienia w formacie PDF.

10.4 Prosimy o zwrot wyłącznie artykułów w oryginalnym, kompletnym opakowaniu. W przypadku utraty oryginalnego opakowania, to na Państwu spoczywa obowiązek jego zapewnienia, jeśli chcą Państwo skorzystać z prawa do zwrotu.

10.5 Termin zachowuje się przez terminowe nadanie przesyłki. Warunkiem skorzystania z dobrowolnego prawa do zwrotu jest jednak, abyś towar – o ile to możliwe – przetestował maksymalnie krótko, tak jak w sklepie stacjonarnym, oraz odesłał towar w stanie nienaruszonym, w oryginalnym opakowaniu sprzedażowym wraz z ewentualnymi instrukcjami i – jeśli istnieje – z nienaruszonym plombowaniem. Jeśli te warunki nie zostaną spełnione, zwrot towaru może zostać odmówiony. Alternatywnie, podobnie jak w przypadku ustawowego prawa do odstąpienia, w przypadku dobrowolnego 30-dniowego prawa do zwrotu można żądać odszkodowania za utratę wartości, jeśli utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarem w sposób wykraczający poza konieczny do sprawdzenia jego właściwości, cech i funkcjonowania.

10.6 Do upływu terminu ustawowego prawa do odstąpienia od umowy obowiązują wyłącznie tam wymienione warunki prawne. Dobrowolne prawo do zwrotu nie ogranicza Twoich ustawowych praw gwarancyjnych. Dobrowolne prawo do zwrotu nie dotyczy zakupu bonów podarunkowych.

§ 11 Koszty zwrotu przy skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy lub dobrowolnego prawa do zwrotu

Zwrot jest dla Ciebie bezwarunkowo bezpłatny w okresie prawa do odstąpienia od umowy.

§ 12 Uszkodzenia transportowe

(1) Jeśli dostarczone towary mają widoczne uszkodzenia transportowe, prosimy o natychmiastowe zgłoszenie takich wad kurierowi oraz jak najszybszy kontakt z nami:

Latupo GmbH, 

Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
Tel. 040 4328243910
Fax: 040 4328243918
E-mail: service@sportplus.org

(2) Brak reklamacji lub kontaktu nie ma żadnych konsekwencji dla Twoich ustawowych praw gwarancyjnych. Pomagasz nam jednak dochodzić naszych roszczeń wobec przewoźnika lub ubezpieczenia transportowego.

§ 13 Informacje o przechowywaniu i dostępności tekstów umów po zawarciu umowy:

Przechowujemy nasze teksty umów. Przechowywane przez nas teksty umów nie są dostępne dla klienta.

§ 14 Rozporządzenie o bateriach:

W zestawie niektórych naszych produktów znajdują się baterie. W związku z dystrybucją tych baterii jako sprzedawca jesteśmy zobowiązani zgodnie z rozporządzeniem o bateriach do poinformowania naszych klientów o następującym: Prosimy o utylizację zużytych baterii zgodnie z przepisami prawa (wyrzucanie ich do odpadów komunalnych jest wyraźnie zabronione przez rozporządzenie o bateriach) w punktach zbiórki komunalnej lub o bezpłatne oddanie ich w lokalnym punkcie sprzedaży. Otrzymane od nas baterie można po użyciu bezpłatnie zwrócić do nas na adres podany powyżej w stopce lub odesłać do nas pocztą odpowiednio opłaconą. Baterie zawierające substancje szkodliwe są oznaczone symbolem przekreślonego kosza na śmieci.