Ogólne warunki handlowe
Latupo GmbH
Dyrektorzy zarządzający: Britta Hugenroth, André Zuppa
USt-ID: DE283693841
Siedziba: Hamburg, Amtsgericht Hamburg HRB 123527
Nie uczestniczymy w postępowaniu rozstrzygania sporów przed konsumenckim organem arbitrażowym. Jednakże ustawa o alternatywnym rozstrzyganiu sporów konsumenckich nakłada na nas obowiązek poinformowania Państwa o właściwym dla Państwa konsumenckim organie arbitrażowym:
Ogólne miejsce rozstrzygania sporów konsumenckich Centrum ds. Rozstrzygania Sporów e. V. Straßburger Str. 8, 77694 Kehl
Zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM (UE) nr 524/2013, oto link do internetowej platformy rozstrzygania sporów: http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Ogólne warunki handlowe dla tej oferty
§ 1 Postanowienia ogólne
(1) Niniejsze warunki handlowe mają zastosowanie do wszystkich umów, dostaw i innych świadczeń Latupo GmbH, Stahltwiete 21, 22761 Hamburg, (dalej: „Sprzedawca”), dotyczących sklepu internetowego sportplus.de oraz wszystkich subdomen należących do tej domeny. Odmienne przepisy klientów nie mają zastosowania, chyba że Sprzedawca potwierdzi to na piśmie. Indywidualne ustalenia między Sprzedawcą a klientami mają zawsze pierwszeństwo.
(2) Relacje handlowe między sprzedawcą a klientami podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku konsumentów wybór tego prawa obowiązuje tylko w zakresie, w jakim nie zostaje odebrana ochrona zapewniona przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma swoje zwykłe miejsce zamieszkania. Stosowanie Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyłączone.
(3) Językiem umowy jest niemiecki.
(4) Miejscem właściwym do rozstrzygania sporów jest Hamburg, o ile klient jest kupcem lub osobą prawną prawa publicznego albo publicznym funduszem specjalnym. To samo dotyczy sytuacji, gdy klient nie ma ogólnego miejsca właściwości sądowej w Niemczech lub miejsce zamieszkania bądź zwykłe miejsce pobytu w momencie wniesienia pozwu nie są znane.
(5) Dostarczamy na terenie Niemiec i Austrii.
(6) Nasze produkty są przeznaczone do użytku prywatnego i nie nadają się do celów medycznych, terapeutycznych ani komercyjnych.
§ 2 Treść umowy i zawarcie umowy
(1) Sprzedawca oferuje klientom w sklepie internetowym sportplus.de towary z zakresu sportu, fitnessu i rekreacji.
(2) Podczas zakupów w sklepie internetowym umowa kupna zostaje zawarta poprzez akceptację zamówienia klienta przez sprzedawcę. Oznaczenia cen w sklepie internetowym nie stanowią oferty w rozumieniu prawa. Otrzymanie i akceptacja zamówienia są potwierdzane klientowi za pośrednictwem e-maila.
(3) Przechowujemy nasze teksty umów. Nie są one dostępne dla klienta. Dlatego zalecamy wszystkim klientom, aby najpóźniej bezpośrednio po zawarciu umowy wydrukowali tekst umowy/ofertę wraz z naszymi ogólnymi warunkami handlowymi.
(4) Wyraźnie wskazujemy, że wprowadzone dane mogą być zasadniczo w każdej chwili przed ostatecznym zawarciem umowy ponownie sprawdzone i poprawione. Możesz poprawić swoje dane szczególnie poprzez naciśnięcie przycisku „wstecz” lub zamknięcie ostatnio otwartego okna (poprzez naciśnięcie symbolu „X")
§ 3 Ceny, koszty wysyłki, podatek VAT i płatność
(1) W przypadku zakupu przez sklep internetowy obowiązuje cena, po której zawarto umowę kupna (por. § 2 ust. 2). W pozostałych przypadkach obowiązują uzgodnione ceny. Wszystkie ceny zawierają ustawowy podatek VAT, który jest na fakturze oddzielnie wykazany dla klienta.
(2) Ceny zawierają koszty wysyłki i pakowania.
(3) Kody rabatowe i vouchery wartościowe nie mogą być łączone. Można użyć tylko jednego kodu lub vouchera na zamówienie.
(4) Dostawa do klientów przez sprzedawczynię odbywa się zgodnie z życzeniem klienta za pomocą następujących metod płatności:
- Płatność kartą
- karta kredytowa
- Zapłać za pomocą Google
- Płatność Apple
- Zapłać za Shopify
- Faktura z Klarna
- Natychmiast z Klarną
- ideał
- EPS
- Kontakt banowy
- Zapłać Amazon
(5) We współpracy z Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Sztokholm, Szwecja, oferujemy następujące opcje płatności. Płatność jest dokonywana bezpośrednio do Klarna:
Faktura: Termin płatności wynosi 14 dni od wysyłki lub, w przypadku innych usług, od udostępnienia usługi. Pełne warunki fakturowania dla krajów, w których dostępna jest ta forma płatności, znajdziesz tutaj: Niemcy, Austria.
Natychmiast: Obciążenie Twojego konta następuje bezpośrednio po złożeniu zamówienia.
Korzystanie z metody płatności na fakturę wymaga pozytywnej oceny zdolności kredytowej. Więcej informacji oraz warunki użytkowania Klarna znajdziesz tutaj. Ogólne informacje o Klarna dostępne są tutaj. Twoje dane osobowe są przetwarzane przez Klarna zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych oraz zgodnie z informacjami zawartymi w polityce prywatności Klarna.
(6) Jeśli klient zalega z płatnościami, sprzedawca może żądać odszkodowania zgodnie z przepisami prawa i/lub odstąpić od umowy.
(7) Sprzedawca zawsze wystawia klientowi fakturę, która jest mu dostarczana w formie tekstowej e-mailem przy dostawie towaru.
§ 3 Dostawa i przejście ryzyka
(1) Zamówione towary będą dostarczane na adres podany przez klienta, o ile umowa nie stanowi inaczej.
(2) Dostępność poszczególnych towarów jest podana w opisach artykułów. Towar dostępny w magazynie sprzedawczyni wysyła, o ile nie ustalono wyraźnie inaczej, w ciągu 5 dni roboczych od zawarcia umowy. Termin dostawy rozpoczyna się w przypadku płatności przez PayPal w dniu następnym po złożeniu zlecenia płatności w banku przekazującym środki. Jeśli ostatni dzień terminu przypada na sobotę, niedzielę lub uznany przez państwo w miejscu dostawy dzień świąteczny, za taki dzień uważa się następny dzień roboczy. W przypadku sprzedaży przez sklep internetowy, gdy towar jest oznaczony jako niedostępny, sprzedawczyni stara się o jak najszybszą dostawę. Informacje sprzedawczyni dotyczące terminu dostawy są niezobowiązujące, chyba że wyjątkowo termin dostawy został przez sprzedawczynię wiążąco potwierdzony.
(3) Sprzedawca zastrzega sobie prawo do dokonania częściowej dostawy, jeśli wydaje się to korzystne dla szybkiego przebiegu realizacji i częściowa dostawa nie jest wyjątkowo nie do przyjęcia dla klienta. Dodatkowe koszty wynikające z częściowych dostaw nie będą obciążane klienta.
(4) Sprzedawczyni zastrzega sobie prawo do zwolnienia się z obowiązku wykonania umowy, jeśli towar ma być dostarczony przez dostawcę na dzień dostawy, a dostawa w całości lub częściowo nie nastąpi. To zastrzeżenie dotyczące samodzielnej dostawy obowiązuje tylko wtedy, gdy sprzedawczyni nie ponosi winy za brak dostawy. Sprzedawczyni nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie świadczenia, o ile terminowo zawarła z dostawcą tzw. kongruentną umowę zastępczą w celu wykonania zobowiązań umownych. Jeśli towar nie zostanie dostarczony, sprzedawczyni niezwłocznie poinformuje o tym klienta i zwróci już zapłaconą cenę zakupu oraz koszty wysyłki. Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia towaru przechodzi na klienta z chwilą przekazania. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, to przy zakupie wysyłkowym ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia towaru oraz ryzyko opóźnienia przechodzi już z chwilą wydania towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie wyznaczonej do realizacji wysyłki.
§ 4 Zastrzeżenie własności
Dostarczone towary pozostają własnością sprzedawcy do momentu spełnienia wszystkich roszczeń wynikających z umowy; w przypadku, gdy klient jest osobą prawną prawa publicznego, publicznym funduszem specjalnym lub przedsiębiorcą wykonującym działalność gospodarczą lub zawodową na własny rachunek, również z tytułu bieżącej relacji handlowej do momentu wyrównania wszystkich roszczeń przysługujących sprzedawcy w związku z umową.
§ 5 Odpowiedzialność za wady fizyczne i prawne
(1) W przypadku wystąpienia wad, klient ma prawo do ustawowych roszczeń gwarancyjnych zgodnie z poniższymi postanowieniami. Jeżeli w umowie uczestniczą wyłącznie kupcy, stosuje się dodatkowo §§ 377 i nast. Kodeksu handlowego (HGB).
(2) Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym postępowaniem klienta podczas instalacji, podłączenia, obsługi lub przechowywania towaru nie stanowią podstawy do roszczeń gwarancyjnych wobec sprzedawcy. Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania klient może znaleźć w opisach producenta.
(3) Wady muszą być zgłoszone przez klienta sprzedawcy w terminie gwarancyjnym wynoszącym dwa lata dla nowych rzeczy lub roku dla rzeczy używanych. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, okres gwarancji na nowe rzeczy wynosi jeden rok. W przypadku rzeczy używanych gwarancja wobec przedsiębiorców jest wyłączona. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania, jeśli sprzedawca zataił wadę w sposób świadomy lub udzielił gwarancji na właściwości towaru. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą również roszczeń odszkodowawczych klienta, które dotyczą naprawienia szkody na osobie lub zdrowiu spowodowanej wadą, za którą sprzedawca ponosi odpowiedzialność, lub które opierają się na umyślnym lub rażąco niedbałym działaniu sprzedawcy lub jego pomocników. Powyższe skrócenia nie mają zastosowania do wad budowli lub rzeczy użytej zgodnie z jej zwykłym przeznaczeniem do budowli, które spowodowały jej wadliwość. Powyższe skrócenia nie mają również zastosowania, jeśli sprzedawca zataił wadę w sposób świadomy lub udzielił gwarancji na właściwości towaru, oraz nie dotyczą roszczeń odszkodowawczych klienta, które dotyczą naprawienia szkody na osobie lub zdrowiu spowodowanej wadą, za którą sprzedawca ponosi odpowiedzialność, lub które opierają się na umyślnym lub rażąco niedbałym działaniu sprzedawcy lub jego pomocników.
(4) Jeżeli występują wady i zostały one zgłoszone w odpowiednim czasie, sprzedawca ma prawo do wykonania świadczenia naprawczego. Jeśli wykonanie świadczenia naprawczego zawiedzie, klient ma prawo do obniżenia ceny zakupu po uzgodnieniu lub odstąpienia od umowy. W pozostałych kwestiach mają zastosowanie przepisy prawa.
§ 6 Obowiązki informacyjne w przypadku szkód transportowych
Jeśli towary zostaną dostarczone z widocznymi uszkodzeniami opakowania lub zawartości, klient powinien nie naruszając swoich praw gwarancyjnych (§ 6) niezwłocznie zgłosić to przewoźnikowi/usłudze transportowej oraz natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą za pomocą e-maila lub w inny sposób (fax/poczta), aby sprzedawca mógł dochodzić ewentualnych praw wobec przewoźnika/usługi transportowej.
§ 7 Wyłączenie odpowiedzialności
(1) Poza odpowiedzialnością za wady rzeczy i praw, sprzedawca ponosi nieograniczoną odpowiedzialność, o ile przyczyna szkody wynika z umyślności lub rażącego niedbalstwa. Odpowiada również za lekkie niedbalstwo w naruszeniu istotnych obowiązków (obowiązków, których naruszenie zagraża osiągnięciu celu umowy) oraz za naruszenie obowiązków kardynalnych (obowiązków, których spełnienie umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na których przestrzeganie klient regularnie liczy), jednakże tylko za przewidywalne, typowe dla umowy szkody. Za lekkie niedbalstwo w naruszeniu innych niż powyższe obowiązków sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności.
(2) Ograniczenia odpowiedzialności określone w powyższym ustępie nie mają zastosowania w przypadku naruszenia życia, ciała i zdrowia, w przypadku wady po przejęciu gwarancji na jakość produktu oraz w przypadku wad zatajonych w sposób podstępny. Odpowiedzialność na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostaje nienaruszona.
(3) Jeżeli odpowiedzialność sprzedawcy jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności jej pracowników, przedstawicieli i pomocników przy wykonaniu.
§ 8 Ochrona danych
(1) Klient jest świadomy, że dane osobowe niezbędne do realizacji zamówienia są przechowywane przez sprzedawcę na nośnikach danych i zapoznał się z informacjami o ochronie danych [zgodnie z § 9] dotyczącymi przetwarzania danych w ramach procesów zamówień. Podanie dodatkowych danych oznaczonych jako opcjonalne służy nam do usprawnienia realizacji Twojego zamówienia. Podanie tych danych jest wyraźnie dobrowolne i wymaga Twojej zgody. Przechowywane dane osobowe są przez sprzedawcę oczywiście traktowane poufnie. Zbieranie, przetwarzanie i wykorzystywanie danych osobowych klienta odbywa się z zachowaniem Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO), Federalnej Ustawy o Ochronie Danych (BDSG) oraz Ustawy o Telemediach (TMG).
(2) Klient ma prawo w każdej chwili cofnąć swoją zgodę ze skutkiem na przyszłość. W takim przypadku sprzedawca jest zobowiązany do usunięcia danych osobowych klienta. Dane niezbędne w ramach procesów zamówień usuwamy po tym, jak ich przechowywanie nie jest już konieczne, lub ograniczamy przetwarzanie, jeśli istnieją ustawowe obowiązki przechowywania.
§ 9 Informacja o prawie do odstąpienia od umowy zawartej na odległość:
§ 9.1 Prawo do odstąpienia
Masz prawo do odstąpienia od tej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny. Termin na odstąpienie wynosi czternaście dni od dnia, w którym Ty lub wskazana przez Ciebie osoba trzecia, niebędąca przewoźnikiem, objęliście towary w posiadanie. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia, musisz poinformować nas (Latupo GmbH, Stahltwiete 21, 22761 Hamburg, tel. 040 4328243910, fax: 040 4328243918, e-mail: service@sportplus.org) za pomocą jednoznacznego oświadczenia (np. list wysłany pocztą, faks lub e-mail) poinformować nas o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. Możesz do tego celu użyć załączonego wzoru formularza odstąpienia od umowy, który jednak nie jest obowiązkowy. Możesz również pobrać, wypełnić i przesłać wzór formularza odstąpienia od umowy lub inne jednoznaczne oświadczenie na naszej stronie internetowej sportplus.de. Jeśli skorzystasz z tej możliwości, prześlemy Ci (np. e-mailem) potwierdzenie otrzymania takiego odstąpienia. Aby zachować termin odstąpienia, wystarczy, że wyślesz zawiadomienie o skorzystaniu z prawa odstąpienia przed upływem terminu odstąpienia.
§ 9.2 Konsekwencje odstąpienia
Jeśli odstąpisz od tej umowy, zwrócimy Ci wszystkie otrzymane od Ciebie płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru innego rodzaju dostawy niż najtańsza standardowa dostawa oferowana przez nas), niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym otrzymaliśmy powiadomienie o Twoim odstąpieniu od tej umowy. Do zwrotu użyjemy tego samego środka płatniczego, którego użyłeś przy pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z Tobą coś innego; w żadnym wypadku nie zostaną Ci naliczone opłaty z tytułu tego zwrotu. Możemy odmówić zwrotu, dopóki nie otrzymamy z powrotem towarów lub dopóki nie udowodnisz, że odesłałeś towary, w zależności od tego, który termin nastąpi wcześniej. Musisz niezwłocznie, a w każdym przypadku najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformujesz nas o odstąpieniu od tej umowy, zwrócić nam towary:
Tronex Service
Latupo Zwroty
Am Bahndamm 1C
D-48455 Bad Bentheim
zwrotu lub przekazania. Termin jest zachowany, jeśli wyślesz towary przed upływem czternastu dni. Ponosisz bezpośrednie koszty zwrotu towarów. Musisz pokryć ewentualną utratę wartości towarów tylko wtedy, gdy ta utrata wartości wynika z obchodzenia się z nimi w sposób niekonieczny do sprawdzenia ich właściwości, cech i funkcjonowania.
Wzór formularza odstąpienia od umowy:
(Jeśli chcesz odstąpić od umowy, wypełnij proszę ten formularz i odeślij go.)
Jakiś:
Latupo GmbH
Stalowe 21
22761 Hamburg
Niniejszym odwołuję/odwołujemy (*) zawartą przeze mnie/nas (*) umowę dotyczącą zakupu następujących towarów (*)/świadczenia następującej usługi (*):
Zamówiono dnia (*)/otrzymano dnia (*) :
Nazwa konsumenta/konsumentów:
Adres konsumenta/konsumentów:
Podpis konsumenta (tylko w przypadku powiadomienia na papierze):
Fakt:
___________ (*) Niepotrzebne skreślić.
[Koniec informacji o prawie odstąpienia od umowy]
(1) Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje w przypadku dostawy towarów wykonanych według specyfikacji klienta lub wyraźnie dostosowanych do indywidualnych potrzeb, ani w przypadku dostawy nagrań audio lub wideo albo oprogramowania, jeśli dostarczone nośniki danych zostały przez Państwa odplombowane.
(2) Prosimy unikać uszkodzeń i zanieczyszczeń. Prosimy odesłać towar najlepiej w oryginalnym opakowaniu wraz z całym wyposażeniem i wszystkimi elementami opakowania. W razie potrzeby użyj ochronnego opakowania zewnętrznego. Jeśli nie posiadasz już oryginalnego opakowania, prosimy o zapewnienie odpowiedniego opakowania, które zapewni wystarczającą ochronę przed uszkodzeniami podczas transportu, aby uniknąć roszczeń odszkodowawczych z powodu uszkodzeń wynikających z niewłaściwego opakowania.
§ 10 Dobrowolne prawo zwrotu do 30 dni od otrzymania towaru
10.1 Udzielamy Państwu, niezależnie od ustawowego prawa do odstąpienia od umowy, dobrowolnego prawa do zwrotu w ciągu 30 dni od otrzymania towaru. Dzięki temu prawu do zwrotu mogą Państwo rozwiązać umowę także po upływie 14-dniowego terminu na odstąpienie od umowy (patrz powyższa informacja o odstąpieniu), wysyłając towar do nas w ciągu 30 dni od jego otrzymania (termin rozpoczyna się dzień po otrzymaniu towaru).
10.2 W przypadku zwrotu artykułów SportPlus prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta pod numerem +49 40 432 824 39 109 lub service-shop@sportplus.de. Ten zorganizuje dla Państwa zwrot i odbierze towar u Państwa na miejscu.
10.3 Dane do zwrotu znajdziesz w informacji o odstąpieniu od umowy, którą przesyłamy Ci jako załącznik PDF wraz z potwierdzeniem zamówienia.
10.4 Proszę zwracać wyłącznie artykuły w oryginalnym, kompletnym opakowaniu. W przypadku utraty oryginalnego opakowania, jego zastępstwo musi zostać przez Państwa zapewnione, jeśli chcą Państwo skorzystać z prawa do zwrotu.
10.5 Terminowe nadanie wystarcza do zachowania terminu. Warunkiem skorzystania z dobrowolnego prawa zwrotu jest jednak, aby towar – o ile to możliwe – był przetestowany maksymalnie krótko, tak jak w sklepie stacjonarnym, oraz aby towar został zwrócony w całości, w swoim oryginalnym stanie, nienaruszony i bez uszkodzeń, w oryginalnym opakowaniu sprzedażowym wraz z ewentualnymi instrukcjami i – jeśli istnieje – z nienaruszoną plombą. Jeśli te warunki nie zostaną spełnione, zwrot towaru może zostać odmówiony. Alternatywnie, podobnie jak w przypadku ustawowego prawa odstąpienia, również w przypadku dobrowolnego 30-dniowego prawa zwrotu może zostać żądane odszkodowanie za utratę wartości, o ile utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarem w sposób niekonieczny do sprawdzenia jego właściwości, cech i funkcjonowania.
10.6 Do upływu terminu ustawowego prawa do odstąpienia od umowy obowiązują wyłącznie tam wymienione ustawowe warunki. Dobrowolne prawo do zwrotu nie ogranicza Twoich ustawowych praw gwarancyjnych. Dobrowolne prawo do zwrotu nie dotyczy zakupu bonów upominkowych.
§ 11 Koszty zwrotu przy skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy lub dobrowolnego prawa do zwrotu
Zwrot jest dla Ciebie bezwarunkowo bezpłatny w ramach prawa do odstąpienia od umowy.
§ 12 Uszkodzenia transportowe
(1) Jeśli towary zostaną dostarczone z widocznymi uszkodzeniami transportowymi, prosimy o natychmiastowe zgłoszenie takich wad dostawcy oraz jak najszybszy kontakt z nami:
Latupo GmbH,
Stalowe 21
22761 Hamburg
Telefon 040 4328243910
Faks: 040 4328243918
E-Mail: service@sportplus.org
(2) Niezgłoszenie reklamacji lub kontaktu nie ma żadnych konsekwencji dla Twoich ustawowych praw gwarancyjnych. Pomagasz nam jednak dochodzić naszych własnych roszczeń wobec przewoźnika lub ubezpieczenia transportowego.
§ 13 Informacje o przechowywaniu i dostępności tekstów umów po zawarciu umowy:
Przechowujemy nasze teksty umów. Teksty umów przechowywane przez nas nie są dostępne dla klienta.
§ 14 Rozporządzenie dotyczące baterii:
W zestawie niektórych naszych produktów znajdują się baterie. W związku z dystrybucją tych baterii jesteśmy jako sprzedawca zobowiązani zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym baterii do poinformowania naszych klientów o następującym: Prosimy o utylizację zużytych baterii zgodnie z przepisami prawa (wyrzucanie ich do odpadów komunalnych jest wyraźnie zabronione przez rozporządzenie o bateriach) w lokalnym punkcie zbiórki lub bezpłatne oddanie ich w miejscu sprzedaży. Otrzymane od nas baterie można po użyciu bezpłatnie zwrócić do nas na adres podany powyżej w stopce lub odesłać do nas pocztą odpowiednio opłaconą. Baterie zawierające substancje szkodliwe są oznaczone symbolem przekreślonego kosza na śmieci.